-
1 Valuta
Valuta f 1. BANK currency (Währung); value (Wertstellung); value date (Datum); 2. WIWI medium of exchange* * *f 1. < Bank> Währung currency, Wertstellung value, Datum value date; 2. <Vw> medium of exchange* * *Valuta
(Devisen) foreign exchange, rate of exchange, exchange rate, (Gegenwert) consideration, equivalent, (Hypothek) mortgage money, (Währung) [monetary] standard, [standard] currency, medium of exchange, foreign notes and coins, (Wert) value, (Wertstellung) value (availability, US) date;
• franko Valuta free of payment;
• Valuta kompensiert value compensated;
• deckungsfähige (lombardfähige) Valuta currency eligible to serve as collateral;
• feste Valuta fixed (regular) rate, fixed standard;
• gegenwärtige Valuta present rate;
• sichere Valuta sound (stable) currency;
• tonangebend Valuta dominating currency;
• unbeständige Valuta fluctuating standard;
• unveränderliche Valuta fixed standard;
• veränderliche Valuta uncertain rate;
• Valuta in Gold value in gold;
• Valuta für einen Wechsel anschaffen to give consideration for a bill;
• in Valuta zahlen to pay in foreign currency;
• für Valuta zahlen to pay for value received;
• Valutaabschluss currency transaction;
• Valutaakzept [foreign] currency bill;
• Valutaänderung currency change-over;
• Valutaanleihen currency bonds (US);
• Valutabescheinigung estoppel certificate;
• Valutabestände currency holdings;
• Valutabonds currency bonds;
• Valutadumping currency (foreign-exchange) dumping;
• Valutaentwertung currency depreciation, devaluation;
• Valutaexportzuteilung currency-export allowance;
• Valutaforderung [foreign-]currency claim;
• Valutageschäfte currency transactions;
• Valutagewinn foreign-exchange earnings, exchange profit, currency gain;
• Valutaguthaben currency assets, [foreign] currency balance, (Bilanz) balances with foreign bankers;
• Valutaklausel currency (value-given) clause;
• Valutaknappheit currency shortage;
• Valutakonto [foreign-]currency (exchange) account;
• Valutakredit foreign-currency credit;
• Valutakupon coupon payable in foreign currency;
• Valutakurs rate of exchange, exchange rate;
• Valutamangel currency shortage;
• Valutanotierung quotation of [foreign] exchange [rates];
• Valutaobligationen currency bonds;
• Valutapapiere foreign-currency securities;
• Valutapolitik currency policy;
• Valutaquittung value received;
• Valutaregulierung currency regulation;
• Valutarisiko exchange risk;
• Valutaschuld currency claim. -
2 Devisentransaktion
Devisentransaktion f IMP/EXP, WIWI foreign currency transaction, forex operation* * *f <Imp/Exp, Vw> foreign currency transaction, forex operation* * *Devisentransaktion
foreign-exchange operation;
• Devisentransaktionen ausführen to conduct foreign exchange operations;
• Devisentransfer transfer of foreign exchange, foreign-exchange (currency) transfer;
• Devisenüberschuss foreign-exchange surplus;
• Devisenüberwachung foreign-exchange control;
• Devisenumtausch translation (Br.);
• Devisenumtausch zum Parikurs exchange of currencies at par value;
• Devisenverbindlichkeiten currency liabilities;
• Devisenvergehen violation of currency, currency offence;
• Devisenverkauf foreign-exchange dealings, sale of foreign currencies;
• Devisenverkehr currency dealings;
• freier Devisenverkehr freedom of exchange operations;
• Devisenverkehrsbeschränkungen foreign-exchange restrictions;
• Devisenverlagerung currency flow;
• Devisenverlust exchange (currency) loss, currency leakage;
• Devisenverpflichtungen exchange commitments;
• Devisenverpflichtungen eingehen to run a position (London);
• Devisenverrechnung foreign-exchange clearing;
• Devisenverrechnungskonto foreign-exchange clearing account;
• Devisenverrechnungssystem multiple currency system;
• Devisenvorräte anhäufen to accumulate reserves in foreign currencies;
• Devisenvorschriften currency ([foreign-]exchange) regulations, exchange rules;
• Devisenwährung currency (exchange) standard, indirect foreign-exchange standard;
• Devisenwechsel currency bill (Br.);
• kurzfristiger Devisenwechsel short exchange (Br.);
• langfristiger Devisenwechsel long exchange (Br.);
• Devisenwert currency (foreign-exchange) value;
• Devisenwerte [foreign-] exchange assets, foreign securities (US);
• Devisenwertberichtigungen foreign-exchange adjustments;
• Devisenzahlung currency payment;
• Devisenzuflüsse inflow of foreign currency, foreign-exchange inflow (accruals);
• Devisenzugänge accrual of exchange, exchange accruals. -
3 Devisen
Devisen pl 1. BANK, GEN foreign exchange, forex, fx; 2. WIWI exchange, exch., foreign exchange assets, forex • mit Devisen versorgt sein WIWI be long in a currency* * *pl 1. <Bank, Börse, Finanz, Frei, Geschäft, Rechnung> foreign exchange (forex) ; 2. <Vw> exchange (exch.), foreign exchange assets (forex) ■ mit Devisen versorgt sein <Vw> be long in a currency* * *Devisen
foreign currency (exchange, Br.), international exchange (US), (Wechsel in fremder Währung) foreign bills;
• in Devisen zahlbar payable in currency;
• bewirtschaftete Devisen controlled currency;
• blockierte (eingefrorene) Devisen frozen (blocked) foreign exchange;
• durch Verkauf eines außerhalb des Sterlingblocks gelegenen Grundstücks vereinnahmte Devisen property currency (Br.);
• Devisen zu Tageskursen bills at the day’s quotation;
• Devisen anmelden to declare foreign exchange;
• Devisen beantragen to apply for foreign exchange;
• Devisen für Auslandsinvestitionen über einen Dollar-Sonderfonds erwerben to go through an investment currency pool (Br.);
• Devisen zum Kassakurs erwerben to buy the currency spot;
• mit Devisen eingedeckt sein to be long of exchange (US);
• Devisen transferieren to transfer foreign currency;
• Devisen umrechnen to reduce money;
• Devisen zuteilen to allocate exchange;
• Devisen abflüsse, Devisenabgänge flow of foreign funds, foreign-exchange outflow;
• Devisenabführung surrender of foreign currency;
• Devisenabkommen foreign-exchange (offset, currency, exchange clearing) agreement;
• Devisenabrechnung foreign-exchange statement (settlement);
• Devisenabrechnungsstelle foreign-exchange clearing office;
• Devisenabschlüsse foreign-exchange contracts;
• Devisenabteilung foreign-exchange department (division);
• Devisenaffäre foreign-currency affair;
• Devisenanforderungen [foreign-]currency demands, [foreign-]exchange requirements;
• Devisenankauf purchase of foreign currencies;
• Devisenansammlung accumulation of currency reserves;
• Devisenanspannung foreign-exchange squeeze;
• Devisenarbitrage foreign-exchange arbitrage (arbitration), currency (exchange) arbitrage;
• Devisenarbitrage in drei Währungen triangular arbitration;
• Devisenarbitragefonds arbitrage fund. -
4 Währungsabkommen
Währungsabkommen n WIWI exchange rate agreement, ERA* * *n <Vw> exchange rate agreement (ERA)* * *Währungsabkommen
monetary (currency) agreement, monetary convention;
• Washingtoner Währungsabkommen Smithsonian Agreement (Br.);
• Währungsabstände monetary gaps;
• Währungsabteilung foreign exchange department;
• Währungsabwertung currency (exchange) depreciation, depreciation of currency, devaluation;
• Währungsanarchie monetary anarchy;
• Währungsänderung currency change-over;
• Währungsangaben monetary references;
• Währungsangleichung currency adjustment, adjustment of currencies;
• Währungsanleihe [foreign] currency loan;
• Währungsaufruhr monetary turmoil;
• Währungsaufwertung appreciation of a currency, currency revaluation (appreciation), exchange appreciation;
• Währungsausgleich equation of exchange (currency), exchange (quantity) equation;
• Währungsausgleichsfonds Exchange Equalization Fund (US), Exchange Equalization Account (Br.);
• Währungsausgleichszollzuschlag exchange compensation duty;
• Währungsausschuss monetary committee, national monetary commission;
• beratender Währungsausschuss (EU) Monetary Committee with advisory status;
• Währungsausweitung currency expansion;
• Währungsbank bank of issue;
• Währungsbehörden monetary (financial) authorities;
• Währungsbeirat monetary council;
• Währungsbereich currency (monetary) area;
• Währungsbeschränkungen currency (monetary) restrictions;
• Währungsbestände eines Devisenausländers non-resident sterling (Br.);
• Währungsbestimmungen currency (monetary) regulations;
• Währungsbeziehungen exchange arrangements;
• Währungsblock currency bloc;
• Währungsbuchführung multi-currency accounting;
• Währungsbuchhaltung currency accounting;
• Währungschaos monetary chaos;
• Währungscode currency (monetary) code;
• Währungsdeckung backing of notes;
• Währungsdisparitäten currency disparities;
• Währungsdisziplin monetary discipline;
• Währungsdumping currency dumping;
• Währungsdurcheinander monetary mess;
• Währungseinflüsse monetary influences;
• parallele Währungseingabe dual currency input;
• Währungseinheit monetary unit (standard), primary money;
• ausländische Währungseinheit foreign-currency unit;
• Währungsentwertung currency depreciation;
• Währungsexperte, Währungsfachmann currency economist;
• Währungsflucht currency evasion;
• Internationaler Währungsfonds (IMF) International Monetary Fund (IWF);
• Währungsfragen questions of currency, currency problems (questions);
• Währungsgarantie exchange risk guarantee;
• Währungsgebiet currency (monetary) area, monetary scene;
• Währungsgefährdung jeopardizing of currency;
• Währungsgeld standard money;
• Währungsgesetz currency law;
• Währungsgesetzgebung currency legislation;
• Währungsgesundung currency reform;
• Währungsgewinn exchange profit, monetary (currency) gain;
• nicht realisierte Währungsgewinne unrealized translation gains;
• Währungsgold stock of monetary gold;
• Währungsguthaben foreign currency balance, reserve assets, deposits of currency;
• Währungshoheit monetary sovereignty;
• Währungshüter monetary official;
• Währungshypothek mortgage on the currency;
• Währungsinflation monetary inflation;
• Währungsinstanzen monetary authorities;
• Europäisches Währungsinstitut European Monetary Institute;
• Währungsintegration monetary integration;
• Währungskapazitäten monetary leaders;
• Währungskatastrophe monetary disaster;
• Währungsklausel currency (exchange, standard) clause;
• Währungskommission monetary commission;
• Währungskompetenz monetary competence (US);
• Währungskonferenz monetary conference;
• Währungskontext monetary context;
• Währungskonto foreign-exchange account;
• Währungskontrolle controlled currency;
• Währungskonvergenz monetary convergence;
• Währungskonvertibilität convertibility of currency;
• uneingeschränkte Währungskonvertibilität unlimited currency convertibility;
• Währungskorb basket unit of account (currencies);
• Währungskredit foreign currency loan;
• Währungskrise monetary (currency) crisis, crisis in the money market;
• feste Währungskurse pegged exchange rates;
• Währungslage monetary situation;
• Währungsmacht (EU) monetary power;
• Währungsmanipulation, Währungsmanöver currency manipulation;
• Währungsmaßnahmen monetary measures;
• Währungsmechanismus monetary system;
• Währungsneuordnung monetary (currency) reform;
• Währungsoption currency option;
• Währungsorgan monetary body;
• Währungspanik money panic;
• Währungsparität equivalence of exchange, par value (parity) of a currency;
• seine Währungsparität langsam ändern to crawl one’s parity;
• Währungsparität neu festsetzen to re-establish the parity;
• Währungspolitik currency (monetary) policy;
• deflatorische Währungspolitik deflationary policy. -
5 Devisenlage
Devisenlage f WIWI forex position (ZB)* * *f <Vw> ZB forex position* * *Devisenlage, schwierige
exchange difficulties;
• Devisenmakler exchange broker (dealer);
• Devisenmangel scarcity of currency;
• Devisenmarkt foreign-exchange ([foreign-]currency) market;
• internationaler Devisenmarkt international exchange market;
• Devisenmarktintervention exchange-market intervention;
• Devisennotierung quotation of [foreign-] exchange [rates], foreign-exchange quotation;
• Devisenplafond foreign-exchange limit (ceiling);
• Devisenpolitik foreign-exchange policy;
• Devisenpolster [foreign-]exchange reserve, foreign-exchange cushion;
• Devisenposition foreign-exchange [position] sheet, currency option;
• Devisenpositionen foreign items (US);
• aktive Devisenpositionen exposed net asset position;
• ausländische Devisenquellen non-resident sources;
• Devisenquote exchange allocation;
• Devisenrationierung foreign-exchange rationing;
• Devisenrechnung computation of exchange, exchange calculation;
• Devisenreportgeschäft swap;
• Devisenreserven foreign-exchange (currency, US) reserves;
• Devisenrestriktionen exchange restrictions;
• Devisenrisiko foreign-exchange risk;
• Devisenrückfluss foreign-exchange return;
• Devisenrücklage currency (foreign-exchange) reserve;
• Devisensätze foreign-exchange rates;
• Devisenschieber currency (foreign-exchange) profiteer;
• Devisenschiebung currency racket (manipulation);
• Devisenschmuggel currency smuggling;
• guten Devisenschnitt mitnehmen to capture a nice bonus on foreign exchange. -
6 schwierige
Devisenlage, schwierige
exchange difficulties;
• Devisenmakler exchange broker (dealer);
• Devisenmangel scarcity of currency;
• Devisenmarkt foreign-exchange ([foreign-]currency) market;
• internationaler Devisenmarkt international exchange market;
• Devisenmarktintervention exchange-market intervention;
• Devisennotierung quotation of [foreign-] exchange [rates], foreign-exchange quotation;
• Devisenplafond foreign-exchange limit (ceiling);
• Devisenpolitik foreign-exchange policy;
• Devisenpolster [foreign-]exchange reserve, foreign-exchange cushion;
• Devisenposition foreign-exchange [position] sheet, currency option;
• Devisenpositionen foreign items (US);
• aktive Devisenpositionen exposed net asset position;
• ausländische Devisenquellen non-resident sources;
• Devisenquote exchange allocation;
• Devisenrationierung foreign-exchange rationing;
• Devisenrechnung computation of exchange, exchange calculation;
• Devisenreportgeschäft swap;
• Devisenreserven foreign-exchange (currency, US) reserves;
• Devisenrestriktionen exchange restrictions;
• Devisenrisiko foreign-exchange risk;
• Devisenrückfluss foreign-exchange return;
• Devisenrücklage currency (foreign-exchange) reserve;
• Devisensätze foreign-exchange rates;
• Devisenschieber currency (foreign-exchange) profiteer;
• Devisenschiebung currency racket (manipulation);
• Devisenschmuggel currency smuggling;
• guten Devisenschnitt mitnehmen to capture a nice bonus on foreign exchange. -
7 Fremdwährungsanleihe
Fremdwährungsanleihe f FIN foreign currency loan, foreign currency loan issue* * *f < Finanz> foreign currency loan, foreign currency loan issue* * *Fremdwährungsanleihe
currency (external) loan;
• Fremdwährungsklausel escalator clause;
• Fremdwährungskonto foreign-currency account;
• Fremdwährungskredit foreign-exchange (currency) credit;
• Fremdwährungsmittel investment (Br.);
• Fremdwährungsmittel für Auslandsinvestitionen investment currency (Br.);
• Fremdwährungsschuldverschreibungen foreign-exchange bonds, foreign-currency bonds (US);
• Fremdwährungswechsel foreign-exchange (currency) bill. -
8 Devisenbringer
Devisenbringer
foreign-exchange earner;
• Devisendruck foreign-exchange squeeze;
• Deviseneigenschaft nach dem Wohnsitz festlegen to determine s. one’s residence for exchange-control purposes;
• Deviseneinbringer earners of foreign exchange;
• Deviseneinfuhrkosten foreign-exchange cost of import;
• Deviseneinkünfte foreign-exchange earnings, proceeds in foreign currency;
• Deviseneinnahmen foreign-exchange proceeds, foreign earnings;
• Deviseneinnahmen aus Hartwährungsländern hard-currency earnings (income);
• Deviseneinzelkurs single-exchange rate;
• Devisenengagements foreign-exchange commitments;
• Devisenerfordernisse foreign-exchange requirements;
• Devisenerklärung currency declaration;
• Devisenerleichterungen exchange facilities;
• Devisenerlöse, Devisenerträge foreign-exchange proceeds (earnings);
• Devisenerwerb purchase of foreign currency;
• Devisenflüsse foreign-exchange accruals;
• Devisenforderung foreign-currency claim;
• Devisenformular currency form;
• Devisenfreibetrag foreign-exchange allowance;
• Devisenfreibetrag für Auslandsreisen (Ferienreisen) travel allowance (Br.);
• Devisengebühren exchange fees;
• Devisengenehmigung foreign-exchange permit, [foreign-]exchange authorization, treasury licence, exchange-control approval. -
9 Valuta
f; -, Valuten; FIN. (Währung) foreign currency* * *die Valutaloan proceeds; value date; currency; value* * *Va|lu|ta [va'luːta]f -, Valuten[-tn]1) (= Währung) foreign currency2) (im Zahlungsverkehr) value; (= Datum) value date* * *Va·lu·ta<-, Valuten>[vaˈlu:ta, pl -tən]f FIN1. (ausländische Währung) foreign currencyharte \Valuta hard currency2. (Wertstellung) value [or availability] date* * *die; Valuta, Valuten (Finanzw.) foreign currency* * ** * *die; Valuta, Valuten (Finanzw.) foreign currency* * *f.foreign currencies n.valuta n. -
10 Devisengesetzgebung
Devisengesetzgebung
foreign-exchange legislation (US);
• Devisengewinn foreign-exchange earnings;
• Devisenguthaben foreign-exchange holdings (deposits), currency assets, foreign balance;
• Devisenhandel foreign-exchange dealings (business), [foreign-]currency trade (trading) (US);
• intervalutarischer Devisenhandel multilateral exchange dealings;
• Devisenhändler dealer in foreign exchange, foreign-exchange trader, cambist, currency (money) dealer (US), authorized depository (Br.);
• Devisenhaushalt foreign-exchange position;
• Deviseninländer resident inside the sterling area (Br.), resident [alien] (US);
• Deviseninländereigenschaft verlieren to cease to be resident (US);
• Deviseninlandskonto resident account (US);
• Deviseninvestitionen foreign currency investment;
• Devisenkassageschäft spot-exchange transaction, exchange for spot delivery;
• Devisenkassahandel foreign-exchange spot;
• Devisenkassakurs spot-exchange rate;
• Devisenklausel currency clause. -
11 Devisenknappheit
Devisenknappheit f lack of forex, shortage of forex, dearth of forex* * *f lack of forex, shortage of forex, dearth of forex* * *Devisenknappheit
foreign-exchange (currency-exchange) shortage (stringency), shortage of foreign exchange (cash), scarcity of currency;
• Devisenkontingentierung foreign-exchange control (rationing);
• Devisenkonto [foreign-]currency account, external account (Br.);
• frei transferierbares Devisenkonto transferable account (Br.);
• Devisenkontrolle currency (foreign-exchange) control;
• Devisenkosten foreign-exchange costs, exchange expenditure;
• Devisenkredit foreign-exchange credit;
• Devisenkredite foreign-currency borrowings;
• Devisenkrise foreign-exchange crisis. -
12 Devisen
-
13 Währungsproblem
Währungsproblem
[foreign-]currency problem;
• Währungsraum free currency area;
• Währungsreform monetary (currency) reform;
• Währungsreserve (Notenbank) monetary (US) (currency) reserve, (Bilanz) official reserves, (Welternährungsfonds) pool;
• Währungsrisiko foreign-exchange (currency) risk;
• Währungssanierung monetary rehabilitation, re-establishment of currency;
• Währungsscheck foreign currency check (US) (cheque, Br.);
• Währungsschlange currency snake, snake system, floating block;
• Europäische Währungsschlange European Snake;
• unerwarteter Währungsschnitt currency windfall;
• Währungsschuldner (Bilanz) foreign-currency debtors. -
14 Sorte
f; -, -n1. (Art) sort, kind; Obst: auch variety; Speiseeis etc.: flavo(u)r; (Marke) brand; WIRTS. (Qualität) quality, grade; beste oder erste Sorte finest ( oder prime) quality, top grade; eine ganz teure / billige Sorte Zigarren a very expensive / cheap type of cigar; milde Sorte Kaffee: mild blend; ein Schwindler etc. übelster Sorte a swindler etc. of the worst kind ( oder sort); das ist eine komische Sorte ( Mensch) umg. they’re a strange bunch ( oder lot); selten I* * *die Sortequality; sort; grade quality; brand; type; kind* * *Sọr|te ['zɔrtə]f -, -n1) sort, type, kind; (von Waren) variety, type; (= Qualität, Klasse) grade; (= Marke) branddiese Psychiater sind eine ganz komische Sorte — these psychiatrists are quite a peculiar bunch (inf)
* * *Sor·te<-, -n>[ˈzɔrtə]f1. (Art) kind, varietywelche \Sorte [von] Tomaten? what kind [or sort] of tomatoes?2. (Marke) brand3. (fam)was für eine \Sorte Mensch ist er? what's he like?diese Werbeleute sind eine komische \Sorte these admen are a funny bunch fam* * *die; Sorte, Sorten1) sort; type; kind; (Marke) brandbitte ein Pfund von der besten Sorte — a pound of the best quality, please
* * *1. (Art) sort, kind; Obst: auch variety; Speiseeis etc: flavo(u)r; (Marke) brand; WIRTSCH (Qualität) quality, grade;erste Sorte finest ( oder prime) quality, top grade;eine ganz teure/billige Sorte Zigarren a very expensive/cheap type of cigar;milde Sorte Kaffee: mild blend;ein Schwindler etc2. FIN:* * *die; Sorte, Sorten1) sort; type; kind; (Marke) brandbitte ein Pfund von der besten Sorte — a pound of the best quality, please
* * *breed n.grade n.kind n.sort n.species n.variety n. -
15 Auslandsinvestitionen
Auslandsinvestitionen
capital invested abroad, foreign investments, investment abroad;
• Auslandsinvestition vornehmen to plough (plow, US) in foreign investments;
• Auslandsinvestitionengesetz Foreign Investment Law;
• Auslandskapital foreign (outside) capital;
• Auslandskapital anziehen to bring foreign capital to a country;
• Auslandskapitalanlagen investments abroad;
• Auslandskartell foreign cartel;
• Auslandskäufe foreign purchasing, (Kriegsmaterial) offshore purchases;
• Auslandskonkurrenz foreign competition, competition from abroad;
• Auslandskonkurrenz eindämmen to curb foreign competition;
• Auslandskontenbereich external accounts area;
• Auslandskonto foreign deposit, (Ausländer) non-resident account (US);
• nicht angegebenes Auslandskonto undeclared foreign bank-account;
• Auslandskontrolle foreign control;
• Auslandskorrespondent (Bank) foreign correspondent (clerk);
• Auslandskorrespondenz foreign correspondence;
• Auslandskredit external (foreign) credit, foreign loan;
• Auslandskredite lending to non-residents (foreigners), foreign borrowing;
• Auslandskunde foreign customer;
• Auslandskundschaft foreign clients;
• Auslandslieferungen export shipments, deliveries overseas;
• Auslandsluftverkehr extra-territorial air traffic;
• Auslandsmarkt export (foreign) market, outlet for export trade;
• vom Auslandsmarkt ausschließen to shut out of the foreign market;
• Auslandsmärkte mit allen Mitteln erschließen to grab markets abroad;
• Auslandsnachfrage external (foreign) demand;
• Auslandsnachrichten foreign news, news from abroad, external communications;
• Auslandsniederlassung overseas branch;
• Auslandsnotierung quotation on a foreign market;
• Auslandsobligation foreign bonds, foreigners (Br.), securities of a foreign government;
• Auslandsofferte foreign offer;
• Auslandspaket foreign parcel;
• Auslandspass passport;
• Auslandspatent foreign patent;
• Auslandspatent anmelden to file an application for a patent abroad;
• Auslandspension foreign pension;
• Auslandsporto, Auslandsposttarif foreign rate (postage), foreign postage rates, overseas postage rates (Br.);
• Auslandspost overseas postage (post) (Br.), overseas mail (Br.), outward (foreign) mail (US);
• Auslandspostanweisung international (foreign) money order, overseas ordinary money order;
• Auslandsposten (dipl.) oversea[s] post (assignment), posting;
• Auslandsposttarif foreign (overseas, Br.) postage, overseas postage rates (Br.);
• Auslandspostverkehr external mail service (US);
• Auslandspräsenz presence abroad;
• Auslandspreis foreign price;
• Auslandspresse foreign press;
• Auslandsprodukt foreign product;
• Auslandsprojekt foreign-aid project (US);
• Auslandsredakteur foreign news editor;
• Auslandsreise foreign voyage (journey, excursion, travel, trip), journey abroad;
• auf eine Auslandsreise geschickt werden to be ordered abroad;
• Auslandsreiseverkehr foreign travel;
• offizielle Auslandsreserven official foreign reserves;
• Auslandsrücklagen offshore reserves;
• Auslandsscheck foreign check (US) (cheque, Br.);
• Auslandsschulden debts abroad, foreign (external) debts;
• Auslandsschuldendienst foreign-debts service;
• Auslandsschuldverschreibungen external bonds;
• Auslandssender foreign station;
• Auslandssendung foreign shipment, (Rundfunk) foreign broadcast;
• Auslandssendungen oversea[s] goods;
• Auslandsspediteur foreign shipper;
• bezahlte Auslandssteuer foreign tax suffered;
• Auslandsstimmen (Zeitung) extract of foreign newspapers;
• Auslandsstipendiat British Council scholar (Br.);
• Auslandsstipendium travelling fellowship;
• Auslandstätigkeit overseas assignment;
• Auslandstelefongespräch external (foreign, long-distance) call, overseas (continental, Br.) call;
• Auslandstelegramm international telegram;
• Auslandstestamentsvollstrecker foreign administrator;
• Auslandstochter[gesellschaft] foreign subsidiary (affiliate), non-resident subsidiary;
• Auslandstournee machen to tour foreign countries;
• Auslandsüberweisung remittance abroad;
• besteuerte Auslandsüberweisung remittance assessed;
• steuerlich den Tatbestand einer Auslandsüberweisung erfüllen to constitute a remittance;
• Auslandsumsatz export (foreign) sales;
• umfangreiche Auslandsumsätze extensive sales overseas;
• Auslandsurlaub foreign vacation;
• Auslandsurteil foreign judgment;
• Auslandsverbindlichkeiten external (foreign) liabilities;
• mindestreservepflichtige Auslandsverbindlichkeiten reserve-carrying foreign liabilities;
• Auslandsverbindungen foreign relations;
• Auslandsverhandlungen overseas negotiations;
• Auslandsverkäufe export (foreign) sales, (Börse) foreign liquidations;
• Auslandsverkehr export (external, foreign) traffic;
• Auslandsvermögen external assets (property), assets held abroad, foreign property (possessions);
• Auslandsverpflichtungen foreign liabilities;
• Auslandsverschuldung foreign debts (indebtedness);
• Auslandsvertreter foreign representative (agent);
• Auslandsvertretung diplomatic representation, (Firma) representation abroad, representative office abroad;
• Auslandsverwendung (dipl.) overseas assignment, posting;
• Auslandsvorhaben foreign-aid project (US);
• Auslandswährung foreign currency;
• Auslandsware foreign goods;
• Auslandswechsel foreign bill [of exchange], bill in foreign currency;
• Auslandswerbung foreign advertising;
• Auslandswert foreign value, (beim Zoll) foreign valuation;
• Auslandswerte (Börse) external assets, foreign stocks, foreign [currency] securities, foreigners;
• Auslandswohnsitz foreign domicile;
• Auslandswohnsitz haben to be resident abroad;
• Auslandszahlung foreign payment;
• Auslandszahlungsverkehr (AZV) foreign payments (transfer), (Bank) cross-border payments [procedure];
• Auslandszufuhr imports;
• Auslandszulage [foreign service] expatriation allowance (US). -
16 ausländisch
ausländisch adj 1. BANK, FIN offshore; 2. GEN foreign, from abroad, overseas • in ausländischem Besitz BANK, GEN, LOGIS foreign-owned, foreign-held* * *adj 1. <Bank, Finanz> offshore; 2. < Geschäft> foreign, from abroad, overseas ■ in ausländischem Besitz <Bank, Geschäft, Transp> foreign-owned, foreign-held* * *ausländisch
foreign, of foreign growth, alien, external;
• ausländische Absatzmärkte foreign markets;
• ausländische Aktien foreign shares (stocks, US);
• ausländische Anleiheemissionen offshore bond issue;
• ausländische Bankkredite bank lendings abroad;
• in ausländischem Besitz foreign-owned;
• in ausländischem Besitz stehen to be under foreign ownership;
• ausländische Besucher visitors from abroad;
• ausländische Devisen foreign currency;
• ausländisches Erzeugnis foreign product;
• ausländisches Fabrikat foreign [-made] product;
• ausländische Gesellschaft foreign (alien, US) corporation;
• ausländische Guthaben foreign-owned balances;
• von ausländischem Kapital kontrolliert (überfremdet) werden to be controlled by foreign interests;
• ausländisches Konto external account;
• ausländischer Nachfragesog external demand pull;
• ausländische Pressestimmen extract of foreign newspapers;
• ausländische Schuldverschreibungen foreign currency bonds;
• ausländische Vereinigung external association;
• ausländisches Vermögen alien (foreign-owned) property;
• ausländische Vermögensverwaltung alien property custodian (US);
• ausländische Verteilerstelle offshore marshalling yard;
• ausländische Wertpapiere foreign securities (stocks);
• ausländische Zahlungsmittel foreign money (currency). -
17 Devisenbestände
Devisenbestände mpl 1. BANK foreign exchange holdings; 2. WIWI currency holdings* * ** * *Devisenbestände
foreign-exchange funds (deposits), currency (foreign-exchange) holdings, (Bilanz) foreign-currency items (US);
• nicht ausgenutzte Devisenbestände remaining foreign exchange;
• blockierte Devisenbestände blocked foreign exchange;
• Gold- und Devisenbestände gold and foreign-exchange holdings;
• Devisenbestände erwerben to purchase foreign-exchange facilities;
• fast keine Devisenbestände mehr haben to be almost drained of foreign-exchange reserves. -
18 Wechsel
Wechsel m 1. BANK draft, dft; 2. FIN promise to pay, bill, bill of exchange, B/E, note, (infrml) paper; 3. KOMM migration • einen Wechsel akzeptieren RECHT accept a bill • einen Wechsel honorieren FIN (AE) honor a bill, (BE) honour a bill • einen Wechsel mit Akzept versehen RECHT accept a bill • einen Wechsel zur Annahme vorlegen BANK present a bill for acceptance • einen Wechsel zur Diskontierung vorlegen BANK present a bill for discount* * *m 1. < Bank> draft (dft) ; 2. < Finanz> promise to pay, bill, bill of exchange (B/E), note, paper infrml ■ einen Wechsel akzeptieren < Recht> accept a bill ■ einen Wechsel honorieren < Finanz> honor a bill (AE), honour a bill (BE) ■ einen Wechsel mit Akzept versehen < Recht> accept a bill ■ einen Wechsel zur Annahme vorlegen < Bank> present a bill for acceptance ■ einen Wechsel zur Diskontierung vorlegen < Bank> present a bill for discount* * *Wechsel
(Abwechslung) [inter]change, alternation, turn, (Austausch) exchange, barter, (Bilanz) bills in hand, bill holdings, bills receivable (US), (Tratte) bill [of exchange], draft, paper, (Umschwung) reversal;
• bei Ablauf des Wechsels when the bill matures;
• abgelaufener Wechsel bill overdue;
• akzeptierter Wechsel accepted bill (draft);
• nicht akzeptierter Wechsel unaccepted (dishono(u)red) bill, bill dishono(u)red by non-acceptance;
• angekaufter Wechsel discounted bill;
• angenommener Wechsel accepted (hono(u)red) bill;
• ankaufsfähige Wechsel (Landeszentralbank) bills eligible for discount (rediscount, US);
• noch nicht vollständig ausgefüllter Wechsel inchoate bill (Br.);
• ausgestellter Wechsel issued (drawn) bill;
• ausländischer Wechsel bill in foreign currency, foreign bill (note);
• ausstehende Wechsel (Bilanz) bills outstanding;
• avalierter Wechsel backed (guaranteed) bill of exchange;
• bankfähiger Wechsel bank[able] (eligible, US) bill;
• nicht bankfähiger Wechsel non-negotiable paper, non-eligible bill (US);
• befristeter Wechsel sight draft;
• begebener Wechsel negotiated (drafted) bill (note);
• durch Effekten besicherter Wechsel security bill, collateral note (US);
• bezahlter Wechsel discharged bill;
• bundesbankfähiger Wechsel bill eligible for rediscount (US);
• diskontfähiger Wechsel bankable (discountable) bill (note), eligible bill of exchange, eligible paper (US);
• nicht diskontfähiger Wechsel unbankable paper;
• diskontierter Wechsel discounted bill;
• nicht diskontierter Wechsel undiscounted bill;
• domizilierter Wechsel domiciliated (domiciled, addressed, indirect) bill, domiciled bill of exchange;
• eigener Wechsel promissory note, note of hand (Br.);
• begebbarer eigener Wechsel negotiable note;
• trassiert eigener Wechsel house draft (bill);
• eingelöster Wechsel hono(u)red bill;
• nicht eingelöster Wechsel unpaid (dishono(u)red) bill, unpaid note;
• vor Verfallzeit eingelöster Wechsel anticipated bill of exchange, retired bill (US);
• einwandfreier Wechsel approved (clean) bill;
• den Anforderungen der Notenbank entsprechender Wechsel eligible paper (bill) (US);
• erstklassiger Wechsel first-rate bill, first-class (white) paper, fine (Br.) (prime, US) bill;
• fälliger Wechsel bill (note) due, bill to mature,expired (matured, payable) bill, (Bilanz) note (bill) payable (US);
• in Kürze fällige Wechsel bills about to mature;
• noch nicht fälliger Wechsel unexpired bill;
• falscher Wechsel forged bill, counterfeited bill of exchange;
• fauler Wechsel worthless (queer, query) bill;
• feiner Wechsel fine (Br.) (prime, US) bill, first-class (good) paper;
• fiktiver (fingierter) Wechsel bogus (pro forma, accommodation) bill, fictitious bill (Br.), windmill;
• fliegender Wechsel flying change;
• im Außenhandel gebrauchter Wechsel outland bill (Br.);
• gefälschter Wechsel forged bill, counterfeited bill of exchange;
• durch Werterhöhung gefälschter Wechsel raised bill (US);
• verloren gegangener Wechsel lost bill of exchange;
• zur Annahme geschickter Wechsel bill out for acceptance;
• durch Effekten gesicherter Wechsel security bill;
• nach dato zahlbar gestellter Wechsel draft after date;
• gezogener Wechsel drawn bill, draft;
• auf das Ausland gezogener Wechsel foreign bill;
• gegen Getreideverschiffungen gezogener Wechsel grain bill;
• auf die eigene Niederlassung gezogener Wechsel pig on pork (Br.);
• girierter Wechsel indorsed (made, Br.) bill;
• noch nicht girierter Wechsel original bill;
• handelsfähiger Wechsel negotiable bill;
• honorierter Wechsel hono(u)red bill;
• indossierter Wechsel indorsed (made, Br.) bill;
• inländischer Wechsel domestic bill of exchange;
• kurzfristiger Wechsel short-dated (-sighted) bill, short[-dated] exchange, short[-sighted] (short-dated) paper, short-term note;
• landeszentralbankfähiger Wechsel rediscountable (eligible, US) bill;
• langer Wechsel long-dated bill;
• langfristiger Wechsel long[-dated] bill, long draft, finance bill;
• laufende Wechsel bills to mature;
• auf den Inhaber lautender Wechsel bill made out to bearer;
• auf Order lautender Wechsel bill made out to order;
• auf englische Pfund lautender Wechsel sterling bill;
• auf eine fremde Währung lautender Wechsel foreign currency bill;
• lombardierter Wechsel bill pledged as security for an advance, pawned bill;
• Not leidender Wechsel overdue (dishono(u)red) bill, bill held over, bill in suspense (distress);
• offener Wechsel blank bill;
• prolongierter Wechsel renewed note;
• protestierter Wechsel bill noted for protest, dishono(u)red (protested) bill;
• quittierter Wechsel receipted bill of exchange;
• reiner (schlichter) Wechsel clean bill of exchange;
• sicherungsübereigneter Wechsel pawned bill of exchange;
• trassierter Wechsel draft, drawn bill [of exchange];
• trockener Wechsel promissory note, note of hand;
• domizilierter trockener Wechsel domicilated promissory note;
• überfälliger Wechsel bill overdue, past due bill (note);
• durch Indossament übertragbarer Wechsel negotiable bill;
• umlaufender Wechsel circulating bill, bill in circulation;
• unakzeptierter Wechsel dishono(u)red bill;
• unbegebbarer Wechsel nonnegotiable bill (US);
• unbezahlter (uneingelöster) Wechsel dishono(u)red (unpaid) bill, bill in suspense;
• ungedeckter Wechsel uncovered bill (note), bill not provided for, kite (Br.);
• unsicherer Wechsel dubious paper;
• unterschriebener Wechsel signed bill;
• unverstempelter Wechsel unstamped bill;
• verfallener Wechsel past due bill, bill payable, payable (matured) bill;
• verpfändeter Wechsel pawned bill of exchange;
• verstempelter Wechsel stamped bill;
• vorausdatierter Wechsel postdated bill;
• vorgekommener Wechsel bill presented for payment;
• zum Akzept vorzulegender Wechsel acceptance bill;
• zur Zahlung vorzulegender Wechsel payment bill;
• weiterbegebener (weitergegebener) Wechsel negotiated (rediscounted) bill;
• fällig werdender Wechsel bill to mature;
• im Ausland zahlbarer Wechsel foreign bill;
• an den Inhaber zahlbarer Wechsel bill payable to bearer;
• in London zahlbare Wechsel enfaced papers (Br.);
• an Order zahlbarer Wechsel bill payable to order;
• zu zahlende Wechsel bills payable;
• zentralbankfähiger Wechsel rediscountable (eligible, US) bill;
• nicht zentralbankfähiger Wechsel noneligible paper (US);
• zurückgenommener Wechsel returned bill;
• Wechsel gegen Abtretung der Warenforderung bill on goods, value bill;
• turnusmäßiger Wechsel im Amt rotation in office;
• Wechsel des Arbeitsplatzes change of employment;
• Wechsel in mehrfacher Ausfertigung bills in a set;
• Wechsel der halben Belegschaft innerhalb eines Jahres turnover of fifty per cent of the employees in a year;
• Wechsel in der Betriebsführung change in the management, management turnover;
• Wechsel zum Diskont bill for discount;
• Wechsel gegen Dokumente bill of exchange against documents;
• Wechsel mit Dokumenten documentary draft;
• Wechsel in Duplikat set of exchange;
• Wechsel des Gerichtsstandes change of venue;
• Wechsel dritter Güter third-class paper;
• Wechsel ohne Indossament single-name paper (US);
• Wechsel zum Inkasso bill to be encashed (for encashment), bill for collection;
• Wechsel der Jahreszeiten rotation of the seasons;
• Wechsel mit bestimmter Laufzeit time bill (draft);
• Wechsel mit anhängenden Papieren bill with documents attached;
• Wechsel auf Plätze des europäischen Kontinents continental bills (Br.);
• Wechsel und Schecks bills and checks (US) (cheques, Br.);
• Wechsel auf Sicht bill payable at sight (on demand), demand draft;
• Wechsel auf kurze Sicht short (short-sighted) bill, short paper;
• Wechsel mit nur einer Unterschrift single-name paper (US);
• Wechsel mit zwei Unterschriften double-name paper (US);
• eigener Wechsel mit Unterwerfungsklausel cognovit note (US);
• Wechsel im Vorstand change in the management (directorate), management change;
• Wechsel in ausländischer Währung bill in foreign currency, currency bill (Br.);
• Wechsel über empfangene Ware bona-fide bill;
• Wechsel mit unrichtigem Wortlaut wrongly drafted (worded) bill;
• Wechsel abgeben to dispose of a bill;
• Wechsel akzeptieren to accept (hono(u)r) a bill;
• Wechsel nicht akzeptieren to dishono(u)r a bill by non-acceptance;
• Wechsel nicht annehmen to refuse the acceptance of a bill;
• Deckung für einen Wechsel anschaffen to provide cover for a bill;
• Wechsel aufkaufen to buy up (do, Br.) bills;
• Wechsel zu hohem Diskont aufkaufen to shave (US sl.);
• Wechsel ausfertigen to make out (issue) a bill;
• Wechsel doppelt ausfertigen to draw a bill of exchange in duplicate;
• Verfalltag eines Wechsels ausrechnen to compute a bill;
• Wechsel ausstellen to make out a bill of exchange (note), to give a bill of exchange;
• laufenden Wechsel ausstellen to make out a bill payable thirty days (d/d);
• Wechsel in zwei Ausfertigungen ausstellen to draw bills in sets of two;
• Wechsel an Order ausstellen to make a bill payable to order;
• Wechsel avalieren to guarantee a bill;
• Wechsel avisieren to advise a bill;
• Wechsel begeben to issue (give, negotiate) a bill;
• ungedeckten Wechsel begeben to fly a kite (Br.);
• Wechsel begleichen to discharge (hono(u)r, meet) a bill;
• Inkasso eines Wechsels besorgen to attend to the collection of (undertake to collect) a bill;
• Wechsel bezahlen to take up (hono(u)r, meet pay) a bill;
• mit einem Wechsel bezahlen to pay by means of a bill;
• Wechsel vor Fälligkeit bezahlen to take up a bill under rebate[ment] (Br.);
• für einen Wechsel bürgen to act as surety for a bill;
• Wechsel decken to furnish a bill with security, to provide cover for a bill, to answer a bill of exchange, to hono(u)r a bill;
• Wechsel diskontieren to discount a bill, to take up a bill under rebate (Br.);
• Wechsel domizilieren to domiciliate a bill;
• Wechsel durchstreichen to cancel a bill;
• Wechsel einkassieren to collect (cash) a bill;
• Zahlung eines Wechsels einklagen to sue on a bill;
• Wechsel einlösen to hono(u)r (answer) a bill [of exchange], to meet (cash, draw in, pay, take up, discharge, clear, remit) a bill, to hono(u)r a draft, to make good on a note;
• Wechsel bei Fälligkeit einlösen to collect (take up) a bill (draft) when due, to protect a bill at maturity, to pay a bill of exchange at maturity;
• Wechsel vor Fälligkeit einlösen to anticipate (retire) a bill;
• Wechsel nicht einlösen to leave a bill unpaid (unprotected), to dishono(u)r a bill by non-acceptance;
• Wechsel unter Protesterhebung einlösen to pay a bill under protest;
• Wechsel bei Verfall einlösen to hono(u)r (protect) a bill at maturity;
• Wechsel zum Diskont (zur Zahlung) einreichen to offer (tender) a bill for discount;
• Wechsel einziehen to collect (cash) a bill;
• Wechsel fälschen to forge a bill (promissory note);
• Wechsel garantieren to guarantee (guaranty) a bill;
• Wechsel aus der Hand geben to deliver a bill;
• Wechsel um Inkasso geben to have a bill collected;
• Wechsel mangels Zahlung zu Protest geben to have a bill protested for want of payment;
• mit der Bezahlung eines Wechsels in Verzug geraten to default in paying a note;
• Wechsel girieren to endorse (indorse, circulate) a bill [of exchange];
• Rückseite eines Wechsels girieren to inscribe across the face of a bill;
• Wechsel Eingang vorbehalten gutschreiben to enter a bill short;
• Wechsel im Umlauf haben to keep bills afloat;
• Wechsel zum Diskont hereinnehmen to accept bills for discount;
• Wechsel zum Einzug hereinnehmen to accept bills for collection (discount);
• Wechsel honorieren to take up (hono(u)r, redeem, cash, meet) a bill, to pay due hono(u)r to a draft, to answer a bill of exchange;
• Wechsel nicht honorieren to dishono(u)r a bill, to return a bill unpaid;
• Wechsel indossieren to endorse (indorse) a bill;
• Wechsel kassieren to collect (cash) a bill, to take up a bill;
• Wechsel diskontieren lassen to give a bill on discount, to get a bill discounted;
• Wechsel von einer Bank diskontieren lassen to lodge a note in a bank for discount;
• Wechsel Not leiden lassen to keep a bill in suspense;
• Wechsel zu Protest gehen lassen to cause a bill to be noted;
• Wechsel zurückgehen lassen to return a bill protested;
• Wechsel unbezahlt zurückgehen lassen to return a bill unpaid;
• Wechsel lombardieren to pledge a bill as security for a loan, to pawn a bill;
• Wechsel zahlbar machen to domiciliate a bill, to make a bill payable;
• Wechsel prolongieren to hold over a bill, to extend (renew) a bill of exchange, to grant a renewal (accord a respite for payment) of a draft, to enlarge the payment of a bill;
• Wechsel protestieren to protest a bill, to note [down] a bill (draft);
• Wechsel mangels Annahme protestieren to protest a bill for non-acceptance;
• Wechsel rediskontieren to rediscount a bill;
• Wechsel retournieren to return a bill to drawer;
• Wechsel in Umlauf setzen to give currency to (issue) a bill;
• Wechsel sperren to stop a bill;
• Wechsel an Order stellen to make a bill payable to order;
• Wechsel zahlbar stellen to domiciliate a bill;
• Betrag durch Wechsel übermachen to return an amount by bill of exchange;
• Wechsel zum Inkasso übernehmen to undertake the collection (cashing) of a bill;
• Wechsel überprüfen to inspect a bill;
• Wechsel zum Inkasso übersenden to remit a bill for collection;
• Wechsel übertragen to remit a bill;
• Wechsel unterschreiben to sign a bill;
• Wechsel verlängern to prolong (renew, hold over) a bill;
• Wechsel mit Bürgschaft versehen to furnish a bill with security (surety), to guarantee (guaranty) a bill;
• Wechsel mit Giro versehen to indorse a bill;
• Wechsel mit Sicht versehen to sight a bill;
• Wechsel mit einem Zusatz versehen to enface a bill with a memorandum;
• Wechsel verstempeln to furnish a bill with a stamp;
• Annahme eines Wechsels verweigern to dishono(u)r a bill, to dishono(u)r a draft by non-acceptance;
• Wechsel vorausdatieren to antedate a bill;
• Wechsel zur Annahme vorlegen to present a bill (draft) for acceptance;
• Wechsel zur Einlösung vorlegen to present a bill for payment, to collect on a note;
• Wechsel erneut vorlegen to represent a bill;
• Wechsel zur Zahlung vorlegen to collect on a note, to present a bill for payment;
• Inkasso eines Wechsels vornehmen to undertake the collection of a bill;
• Wechsel zur Zahlung vorzeigen to present a bill for payment;
• Wechsel weitergeben to negotiate a bill;
• Wechsel ziehen to draw (value, make out, issue, pass) a bill;
• Wechsel auf lange (kurze) Zeit ziehen to draw at long (short) date;
• Wechsel unbezahlt zurückgeben to return a bill unpaid;
• Wechsel mit Akzept zurückschicken to return a bill accepted;
• Wechsel mit Protest zurückschicken to return a bill of exchange protested;
• Wechsel zurückübertragen to endorse back a bill of exchange;
• Wechselabrechnung discount liquidation;
• Wechselabschrift copy (transcript) of a bill [of exchange];
• Wechselabteilung bill (discount) department;
• Wechselagent bill broker;
• Wechselagio discount, premium on exchange;
• Wechselakzept acceptance of a bill, (Warenakzept) trade acceptance;
• Wechselakzeptant acceptor of a bill;
• Wechselallonge rider;
• nachträgliche Wechseländerung material alteration of a bill (Br.);
• Wechselanhang rider;
• Wechselannahme acceptance of a bill;
• verweigerte Wechselannahme default of acceptor, dishono(u)red acceptance;
• Wechselarbitrage arbitration of exchange, arbitrage in bills [of exchange], bill jobbing (Br.), jobbing in bills (Br.);
• Wechselarbitrage über mehrere Plätze cross exchange (Br.);
• Wechselarbitrageur jobber in bills;
• Wechselarchiv bill file;
• Wechselausfertigung drafting of a bill;
• zweite Wechselausfertigung second [of exchange] bill;
• Wechselausgabe issue of a bill of exchange;
• Wechselaussteller drawer (giver) of a bill, maker, notemaker (US);
• Wechselausstellung issue of a bill of exchange;
• Wechselbank acceptance house;
• Wechselbegebung negotiating (negotiation, delivery of) a bill of exchange;
• Wechselbesitzer billholder, holder of a note, noteholder;
• Wechselbestände bills, (Bilanz) bills in hand, billholdings, bill case (Br.), paper holdings (discounts), bills receivable (US);
• Wechsel- und Scheckbestände bills and checks, (Bilanz) drafts and cheques in hand (Br.);
• unmittelbare Wechselbeteiligte immediate parties to a bill;
• Wechselbetrag value;
• Wechselbeziehung zwischen den Steuersystemen interactions between the tax systems;
• Wechselbezogener drawer of a bill, payor;
• Wechselblankett blank (skeleton) bill;
• Wechselbuch bill ledger, draft book (Br.), note register (US), discount ledger, bills-receivable book (US), (Verfallbuch) bills-payable book (US);
• Wechselbuch für Inkassowechsel bill for collection book;
• Wechselbürge giver of guarantee, guarantor for a bill of exchange, bill surety, backer. -
19 Devise
f; -, -n motto; als oberste Devise gilt: Ruhe bewahren the most important thing is to keep calm; sie lebt nach der Devise:... she lives according to the motto „...“* * *die Deviseslogan; motto; watchword* * *De|vi|se [de'viːzə]f -, -n1) (= Wahlspruch) maxim, motto; (HER AUCH) device* * *De·vi·se<-, -n>[deˈvi:zə]f1. (Motto) maxim, motto▪ nach der \Devise... according to the motto...nach der \Devise: der Zweck heiligt die Mittel as the saying goes: the end justifies the meansblockierte/freie \Devisen frozen [or blocked]/floating foreign exchangeharte \Devisen hard currencyzahlbar in \Devise payable in currency\Devisen bringend exchange-earning, producing foreign exchange pred\Devisen bringender Bereich/ \Devisen bringende Branche field/branch producing foreign exchange* * *die; Devise, Devisen motto* * *als oberste Devise gilt: Ruhe bewahren the most important thing is to keep calm;sie lebt nach der Devise: … she lives according to the motto “…”* * *die; Devise, Devisen motto* * *-n f.foreign currency n.motto n. -
20 Fremdwährung
f foreign currency* * *die Fremdwährungforeign currency* * *Frẹmd|wäh|rungfforeign currency* * *Fremd·wäh·rungf FIN foreign currency* * *Fremdwährung f foreign currency
См. также в других словарях:
Foreign currency — Foreign money. The New York Times Financial Glossary * * * foreign currency foreign currency ➔ currency * * * foreign currency UK US noun [C or U] FINANCE, MONEY ► money from a country that is not your own: »Large companies will now be allowed to … Financial and business terms
foreign currency — money of another country from one s own. Bloomberg Financial Dictionary * * * foreign currency foreign currency ➔ currency * * * foreign currency UK US noun [C or U] FINANCE, MONEY ► money from a country that is not your own: »Large companies… … Financial and business terms
Foreign currency — Any currency other than the local currency defined in the automated system. Within the scope of flow of payments foreign currencies are all currencies, with the exception of the currency of the country a (branch of a) bank is resident. … … International financial encyclopaedia
foreign currency — The currency of another country, which is not used in the preparation of an organization s domestic accounts. However, the existence of foreign subsidiaries or branches or overseas transactions may mean that an organization must translate these… … Accounting dictionary
foreign currency — noun Foreign currency is used before these nouns: ↑reserve … Collocations dictionary
foreign currency — užsienio valiuta statusas Aprobuotas sritis buhalterinė apskaita ir finansinė atskaitomybė apibrėžtis Kitos šalies valiuta. atitikmenys: angl. foreign currency vok. Devisen rus. иностранная валюта pranc. devises étrangères šaltinis Lietuvos… … Lithuanian dictionary (lietuvių žodynas)
foreign currency account — ➔ account1 * * * foreign currency account UK US noun [C] BANKING ► a bank account for foreign currency: »A foreign currency account can save considerable time and money for people who have to make financial transactions abroad … Financial and business terms
foreign currency risk — ➔ risk * * * foreign currency risk UK US noun [C or U] (also foreign currency exposure) FINANCE ► CURRENCY RISK(Cf. ↑currency risk) … Financial and business terms
foreign currency reserves — UK US noun [plural] (also currency reserves, foreign reserves, international reserves) FINANCE ► FOREIGN EXCHANGE RESERVES(Cf. ↑foreign exchange reserves) … Financial and business terms
foreign currency exposure — ➔ exposure … Financial and business terms
Foreign currency account — (FCA) is a transactional account denominated in a currency other than the home currency and can be maintained by a bank in the home country (onshore) or a bank in another country (offshore) … Wikipedia